ラッシュアワーのラッシュはどっち?

Posted on 2021.03.24

ラッシュアワーの「ラッシュ」はどっち?

You should avoid Highway #1 during the morning ________ hour.

a. rush

b. rash

さて、どちらが入るでしょうか?自信がない人が多いのではないでしょうか?最後まで読んでしっかりどちらが入るかを理解しましょう。そしてどちらの単語も正しい使い方を知っていただければと思います。

違い その①~品詞

rushには形容詞、動詞、名詞の三つの働きがあるのに対して

rashには形容詞名詞の働きがあります。(古い使い方だと動詞もあったようです)

違い その②~意味

さてここからが本番です。品詞を使い分けることによって様々な意味を持つこの二つの単語の意味の違いを例文を交えながら説明していきます。

動詞の使い方

先ほども話した通り現代英語ではrushだけが動詞の使い方を持ちます。この場合の意味は「急ぐ・急がせる」という意味で使います。

Don't rush!
「急がないで!」

Don't rush me!
「急かさないでよ!」

Aki was rushed to the hospital.
「アキは救急搬送された。」

「急いで連れていく」という意味があるので、救急搬送という言葉でもよく使われます。

名詞の使い方

さて次は名詞です。ここでの注意はrushとrashの名詞の意味は全く違います。なんの脈絡もないので注意してください。

rushの意味は「急ぎ」と先ほどと変わりはありません。

I am sorry but I am in a rush.
「すみません、ちょっと急いでいるので。」

rashは「発疹」
rashは名詞で使う場合は「発疹」で全く意味が違います。

Skin rashes can be viral and contagious.
「発疹はウイルス性の場合は感染する。」

形容詞の使い方

まず形容詞での2つの単語の違いを説明します。形容詞でrushは「急ぎの・忙しい」という意味があるのに対して、rashは「早まった・無謀な」という意味で使います。

We charge an extra $50 for a rush order.
急ぎの注文は$50の追加料金がかかります。」

You should not make a rash decision.
「早まった決断はするべきではない。」

結局のところ?

いかがでしたか?簡単そうに見えますが、意外に様々な違いがありました。ここでは説明はしませんが発音の仕方も違います。基本的に日本人の発音で普通に言うとrushで理解されるでしょう("r"の発音さえ気を付ければ)。YouTube などで発音の違いも聞いてみましょう。

というわけでここまで読んでいただければ最初の問題の答えはもうお分かりですね?
そうです。ラッシュアワーはrush hour になります。

あなたの英語のお悩みに答えます!

English Tipsのページでは、日頃あなたがギモンに思っている内容にお答えします、気軽に質問してみてください!

さっそく質問してみる

生徒の声

もっと見る

エイブルタイムズ

もっと見る

英語の豆知識

もっと見る

留学TIPS

もっと見る